I don’t mean a direct translation, but rather a common and/or “stereotypical” last name that is generally used as the equivalent of “Smith” in English.
Tremblay - Québec, Canada
Don’t forget hyphenated last names. The number of “long last name - another long last name” Quebec names I’ve seen is astounding.
Ferrari - Italian
Andersson - Swedish
Andersson - Swedish
I would say it is a tie between Andersson and Svensson.
At least the user tried, but failed
‘Kuznets’ means smith too. The difference is that kuznets is borrowed from Church Slavonic, while koval is authentically East Slavic.
Many people whose last name was Kovalenko became Kovalyov during Russification in Soviet Union.
Jensen - Denmark
In Italy, it is Rossi. Mario Rossi is the most common first name/last name combination.
In Russia, Ivan Ivanovich Ivanov. I don’t know why they love so much Johannes from the Bible.
Literally it would be Kowalski, which is stereotypical common surname. Another common one is Nowak (meaning newguy vaguely).
Wales has to be Jones.
Sanchez or Garcia for Spanish probably
Sazuki is common in Japan.
In Mexico, who adds a bunch of Spanish speakers, it would be Hernandez before those two. Lopez would also be up there.
Oh yeah Hernandez. Can’t believe I forgot that one.







