• @Zeth0s@lemmy.world
      link
      fedilink
      142 years ago

      A non binary person would be “una persona non binaria”, which is a gendered word, female.

      It partially makes sense. Non-binary in Spanish is gendered depending on the subject. But it is not a real gender. Person is “female”, human being is “male”. But they are generic words

    • @itsralC@lemm.ee
      link
      fedilink
      112 years ago

      It’s an adjective so it must match the gender of the noun before it. So if you want to say non-binary person, since person is femenine, you’d say “persona no binaria”. Unfortunately, however, most nouns change gender depending on the gender of the person referred to. So you can’t say non-binary gardener without resorting to “made up” grammar.

      • @Fleshtrap@lemmy.world
        link
        fedilink
        62 years ago

        I think there is a grammatical rule for it, if you refer to a group of multi-gendered subjects you use the male suffix, so “no binario” would be the correct term to use.

        • MudMan
          link
          fedilink
          62 years ago

          Well, that’s more or less true, although contested politically, but it certainly doesn’t help when referring to individuals.

          That said, the obsession with grammatical gender in pronouns is largely an anglosphere import, and the introduction of neolanguage neutral forms to Spanish is definitely not gaining the traction it does for English speakers. It simply messes with too many words too much of the time.

          However, anyone who thinks native Spanish speakers don’t mess around with pronouns needs to go hang out with some young people (or, you know, some LGBTQ people of any age), because man, the amount of gender flipping and going back and forth for effect you get in colloquial Spanish is both hilarious and definitely not compatible with “pronouns are evil” anglo conservatism.

          So hey, the AI got it sorta right. Remove the “gender of the person” there, and add “how you feel about it” and it’s pretty spot-on.

    • @captainlezbian@lemmy.world
      link
      fedilink
      92 years ago

      Imagine if you’d asked it for a vegetarian recipe and it asked if you wanted it to have a chicken or beef base. It’s sorta like that

    • @ricecake@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      52 years ago

      In Spanish, everything is gendered, usually descenable by an -a or -o ending.

      So Spanish requires you to pick the male/female linguistic gender to refer to a person in order to say that their gender doesn’t fit on the male/female binary.

      I believe Spanish speakers just resolve it by using -o by default, because linguistic gender is not identical to social gender.

      It’s roughly like if English made you say “they’re masculine-non-binary”.