It really depends on the anime/show. My best example of this is Hellsing. The Japanese VA talent is fine, but the English, particularly for Alucard is so much better - he has a menacing quality that is perfect for the character. Plus, it’s set in England, so hearing English accents is more immersive.
The point is that you can enjoy quality voice acting and it’s usually superior in its original form. That said, there are many dubs that are of equal or even higher quality than some originals. And I’m not talking just about JP vs ENG languages.
Idk man, I’m not really interested in sounds I don’t understand constantly going while I’m reading text and trying to watch the show itself at the same time, if you want to know what is being said you have to be actively looking at the screen. It can be fun sometimes and I have watched whole shows in sub like eyeshield, mob psycho, one punch man, etc and I will admit my wife and I still quote the over the top Japanese voice actors fondly :P but for casual viewing… Dub is simply more convenient and less stressful.
Most of them, yea.
My maiden language isn’t English, so I grew up consuming most content either dubbed or with subtitles, and I learned at some point most of the time my experience is better in the original language, even if I don’t understand it.
I am sceptical of how one would be able to decipher Japanese as a European language speaker, it is very foreign. Also, just because in some specific cases the dub is of a low quality does not mean that it is always inferior. In fact, all things being equal I would prefer the language I can understand even if it is not tge original language.
Howewer, I just watched “Mars Express” in french to see if I enjoy it, and it was kind of nice. The subtitles did not always translate what was said exactly from what I could gather, but I rather enjoy how the language sounds. I guess it makes sense to watch it in a specific language for the atmosphere.
But now I feel stupid for not knowing french. Will have to start learning it I guess.
It depends. I prefer sub most times, but some like Redline are way superior in English dub. It’s almost like the movie was made with the English dub in mind…
The joke is appreciated, the preference disgusts me.
It really depends on the anime/show. My best example of this is Hellsing. The Japanese VA talent is fine, but the English, particularly for Alucard is so much better - he has a menacing quality that is perfect for the character. Plus, it’s set in England, so hearing English accents is more immersive.
Cowboy Bebop, Fullmetal Alchemist, FLCL. English dub GOATS that I can’t watch in anything other than dub
If you don’t speak Japanese, why would you watch anime in Japanese? Do you watch all films you do not know the original languages of with subtitles?
Yes. I do prefer to watch films not in English in their original language.
The only exception would be very fast dialogue or multiple people speaking at once. But I can read at the speed of most movie speech.
I prefer to watch stuff in languages I know with subtitles as well.
Yes.
You are asking why adults would prefer to watch stuff in their original language lol
I prefer it as well, when I can understand the language.
Why do you need to understand the language, you can just read the subtitles
What’s the point of original audio, if you can’t understand it?
The point is that you can enjoy quality voice acting and it’s usually superior in its original form. That said, there are many dubs that are of equal or even higher quality than some originals. And I’m not talking just about JP vs ENG languages.
Idk man, I’m not really interested in sounds I don’t understand constantly going while I’m reading text and trying to watch the show itself at the same time, if you want to know what is being said you have to be actively looking at the screen. It can be fun sometimes and I have watched whole shows in sub like eyeshield, mob psycho, one punch man, etc and I will admit my wife and I still quote the over the top Japanese voice actors fondly :P but for casual viewing… Dub is simply more convenient and less stressful.
Most of them, yea. My maiden language isn’t English, so I grew up consuming most content either dubbed or with subtitles, and I learned at some point most of the time my experience is better in the original language, even if I don’t understand it.
deleted by creator
I am sceptical of how one would be able to decipher Japanese as a European language speaker, it is very foreign. Also, just because in some specific cases the dub is of a low quality does not mean that it is always inferior. In fact, all things being equal I would prefer the language I can understand even if it is not tge original language.
Howewer, I just watched “Mars Express” in french to see if I enjoy it, and it was kind of nice. The subtitles did not always translate what was said exactly from what I could gather, but I rather enjoy how the language sounds. I guess it makes sense to watch it in a specific language for the atmosphere.
But now I feel stupid for not knowing french. Will have to start learning it I guess.
deleted by creator
It depends. I prefer sub most times, but some like Redline are way superior in English dub. It’s almost like the movie was made with the English dub in mind…