• @IncogCyberspaceUser@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    314 months ago

    Great idea. I just wonder how Flohmarkt is read by non-Germans. Anyone want to state their opinion, their initial experience seeing the word, on that?

    • @Zedstrian@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      264 months ago

      I think an English localization as ‘Flowmarkt’ or ‘Flowmarket’ might be more catchy in English-speaking countries, since the intended pronunciation for ‘Flohmarkt’ isn’t clear at a first glance.

        • @Zedstrian@lemmy.dbzer0.com
          link
          fedilink
          English
          4
          edit-2
          4 months ago

          I didn’t say it was. An important aspect of promoting the adoption of any product or service is having a brand name that is easily pronounceable to facilitate word-of-mouth promotion. It’s something that’s all the more important for a Fediverse service, given the lack of means to promote Flohmarkt with paid advertising campaigns.

          While Flohmarkt works as a brand name in German, it’s not immediately clear how to pronounce it in English, versus the easily pronounced Lemmy, Mastodon, Misskey, Pixelfed, Loops, and Friendica. For that reason, ‘Flohmarkt’ should be kept as the platform’s name in German-speaking countries, but be localized as ‘Flowmarkt’ or ‘Flowmarket’ in English-speaking ones.

            • @Zedstrian@lemmy.dbzer0.com
              link
              fedilink
              English
              54 months ago

              Yes, since the pronunciation of Volkswagen can be inferred from taking ‘Volks’ as rhyming with ‘Folks’ and either pronouncing ‘wagen’ as intended—with ‘gen’ rhyming with the ‘gain’ in ‘again’—or just pronouncing it as ‘wagon’. In contrast, the pronunciation of ‘kt’ at the end of ‘flohmarkt’ can’t be inferred from an existing English word. Additionally, using the spelling ‘flow’ disambiguates the English pronunciation of ‘floh’, especially when dialect is taken into account.

              Ultimately, because Volkswagen has had decades of advertisements marketing its proper pronunciation and making the brand name widely-recognized, it has an inherent advantage in terms of brand recognition to start with.

    • breakfastmtn
      link
      fedilink
      English
      54 months ago

      Definitely weird on first reading. New names often seem weird or dumb at first so maybe I’ll just get used to it. Anglicizing it might make sense? Fleamarkt?

    • @aleq@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      44 months ago

      Swede here, see no issue with the name. I’ll just ignore the h when pronouncing though.

    • @jmcs@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      English
      44 months ago

      At least most speakers of European languages will pronounce it close enough to German - though most will not do make the r in markt as hard as Germans do.

      • @BananaTrifleViolin@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        24 months ago

        Yeah but if you had to search for it you’d have a trouble spelling it. Flowmarked would be how English speakers would hear that I think.

        It probably needs an English brand name for outside the germano-sphere - fedimarket?

        • @jmcs@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          English
          04 months ago

          And why should we name things for the exclusive convenience of monolingual English speakers to the detriment of everyone else?

            • @jmcs@discuss.tchncs.de
              link
              fedilink
              English
              -14 months ago

              That’s not an issue for brands. German and Chinese brands are just doing fine everywhere with the possible exception of the two countries in the world where people are not exposed to other languages.

    • Oniononon
      link
      fedilink
      English
      44 months ago

      I forgot its spelling the moment i scrolled past it.

    • The Octonaut
      link
      fedilink
      English
      -6
      edit-2
      4 months ago

      It reads like regurgitating dehydrated phlegm

      Edit:

      Anyone want to state their opinion?

      Germans: “Das is der inkorrect opinion Herr Irlandisch”