
Isn’t it closer to “we are looking for you”?
suchen = to search/look for
and ch doesn’t make a k sound, not even close.
Aaah, thanks, I had a hard time to figure out what is supposed to be funny here.
I’m fairly certain the German ch sound doesn’t exist in English
Made even worse by the fact that depending on the word it can make two different sounds and neither of them exist in English
In some areas people pronounce an initial ch as a k, like kina instead china. But apart from that neither of the two actual ch sounds exists in English.
Und often enough, ch is pronounced (t)sh, like China, duchess, choose or Apache.
Well it is close, though. A velar fricative versus a velar plosive. Both unvoiced.
deleted by creator
That’s not a valid comparison at all, and it’s not pedantic to point that out no matter how preemptively you claim that it is.
Bilapial ≠ lapiodental! It’s not that hard to understand.
The entire similarity between K and the German Ch is based on them both being velar (and unvoiced). You’re crafting a strawman by focusing on the “fricative and plosive” manner while ignoring that the sound is made at the same place.
S and T are almost a better comparison because they’re both technically alveolar, but that ignores the fact that S has a dental component. Try making a T sound and then an S sound without moving your teeth. It won’t work.
deleted by creator
In Dutch, a T is sometimes pronounced S
Politie (police) is pronounced polisie for example
In the word politiek (politics) it remains a T sound
Democratie -> democrasie
Etcetera
deleted by creator
You find that in a lot of european languages, even in English almost everything that ends in -tion is pronounced -shon.
That’s like saying F is close to P
Korean for example doesn’t have an F sound, a lot of loanwords that have an F sound use P instead, France turns into Prangseu and coffee to copy.
deleted by creator
Coming back to this thread, because sometimes it actually is pronounced as a k
e.g. Fuchs, Lachs, wachsen
tbf, it usually is not a k, and most importantly it isn’t in this context
Yeah, but only in combination with an s, so it’s chs that’s pronounced as ks.
oooh good point
Must be a case of this superior sense of humor that we Germans famously do not possess.
“ch” is sometimes pronounced “k” in some languages, but then it’s quite rare
After considering the issue for a while, I think people just really really want to see dicks everywhere
Happens often in English even if it isn’t the default. Chasm and school for example.
people just really really want to see dicks everywhere
For that, all you need to do is to turn on the TV and watch any news.
Haaaaaa. C’mon Deutschland, its a funny phrase. We don’t need a lesson in pronunciation.
In Estonian, twelve months is kaksteist kuud Sounds like “cocks taste good”.
We’re all allowed to enjoy the penis humour.
What gets me is the potatoes that are advertised as extra big…
“Extra dick!”
Behold: Metten’s “Dicke Sauerländer Bockwurst” (Thick Sauerländer Sausage - Sauerländer is an ambiguous term that means to say the sausage is from the “Sauerland” region, but a person from that region would be referred to as a Sauerländer as well)

Oh, this must be so funny when you are monolingual and have no idea how to pronounce German
I never knew the Germans were so open about fellation.
They’re not, but it’s the wurst kept secret in all of Europe
I should have known Germans are all about sausage.
Knowing the German pronunciation makes it not as funny. But seeing “extra dick burgers” at the store still gives me a chuckle.

We’re sucking dick?
Aah no its german, sorry.

We’re suckin dick 🫵
Who is the “we” here?!
There is a “20 bucks is 20 bucks” joke in here somewhere
The Germophiles came en masse to correct the translation. I guess they were “suchen dich”, op.
I really lost track of what’s going on in this thread anymore but I give you 1 gold sheckle for a hearty chuckle
Are you confusing H with K?
Why are Americans literally seemingly physically incapable of pronouncing words like “suchen” and “dich” in the proper way? Of course I am biased as a native german speaker, but I swear, those sounds aren’t that complicated to make?
The problem isnt that they are complicated to say but that german and english use different letter and phonic pronounciation. So without any german lessons an english speaker wouldnt be aware of that.









