Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.

Example:

In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.

  • @Mothra@mander.xyz
    link
    fedilink
    104 months ago

    For non native English speakers (such as myself), these things can get tricky. It can be difficult to know which preposition is right especially when in relation to non-tangible concepts such as time, accidents, or purpose. Please do correct them though, people eventually learn with repetition.

    • @wheeldawg@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      44 months ago

      I definitely understand that. But none of this thread is trying to hold non native speakers’ feet to the fire.

      I hope you know of that phrase. I just realized that’s a saying that might not translate.

    • @garbagebagel@lemmy.world
      link
      fedilink
      24 months ago

      You’re right, English is dumb, but I’d say 95% of the time it’s native English speakers I hear getting this particular one wrong.