Americans can understand if you phrase it differently.
“You know how sometimes, you go to a big event, and the parking is so far away from the event that they have to ferry people from the parking lots to the event using a bus? Well, this is just like that, except you park at home.”
Well, even when you park in the parking lot, you have to walk to the area where the bus stops in order to pick you up. For the sake of convenience, let’s call that area a “bus stop.” So, you simply need to find the “bus stop” near your home.
Americans can understand if you phrase it differently.
“You know how sometimes, you go to a big event, and the parking is so far away from the event that they have to ferry people from the parking lots to the event using a bus? Well, this is just like that, except you park at home.”
Is that… commonism?
Yep. Textbook.
Sounds amazing?! The bus just picks you up at home?
Well, even when you park in the parking lot, you have to walk to the area where the bus stops in order to pick you up. For the sake of convenience, let’s call that area a “bus stop.” So, you simply need to find the “bus stop” near your home.
I actually lol’d. (not actually, but I’m in a better mood than I was before reading it, so it’s as close to ‘lol’ as it gets)
That sounds reasonable. So it’s like a meet up point for me, my neighbors, and the bus…
I refuse to take any kind of public transport. That’s why I carry my own elevator with me in case I need to enter a skyscraper.
Imagine McDonalds Drive in, but instead of everyone has his own car, everyone has 1 big car they ride in.
I actually love this way of phrasing it so much I’ve saved your comment.