• Captain Aggravated
    link
    fedilink
    English
    611 months ago

    Yeah Tom Scott did one of his linguistics videos about that, he had a word for it but some questions aren’t really questions they’re basically just rituals, though rephrased a different way makes them genuine questions, and when you have major dialects of the “same” language like British and American English, we use different ones. “Are you alright?” is basically a noise of greeting in Britain and an expression of genuine concern in America, while “How are you?” is the reverse.

    • @feedum_sneedson@lemmy.world
      link
      fedilink
      611 months ago

      Chinese version 你吃了吗 or variations on that, although it’s not used so much anymore. Literally means “have you eaten”, except it doesn’t really require an answer. I imagine it came up in that video, but it’s a good one.

      • @batmaniam@lemmy.world
        link
        fedilink
        411 months ago

        Literally means “have you eaten”, except it doesn’t really require an answer.

        Grandmothers in every culture